これからの研究は、「“two step” pair of questions that ask about sex assigned at birth and gender identity」という形で行われなければならなくなりそう・・・
NIH Should Standardize Questions Used to Collect Sex, Gender, and Sexual Orientation Data in Studies and Surveys, Says New Report
News Release | March 9, 2022
性別のデータ収集
報告書によると、NIHの標準は、ジェンダーに関するデータを収集し、デフォルトで報告することであるべきだという。データ収集は生物学的変数としてのセックスとジェンダーを混同してはならない。セックスは解剖学的・生理学的特徴を記述するが、ジェンダーの概念は sex traitに関連する、gender identity,、gender expression、cultural expectations about social status、 characteristics、behaviorとリンクしたものである。ほとんどのcontextでは、生物学的変数としての性別(sex)に関するデータを収集するよりも、genderに関するデータを収集する方がより適切である。
生物学的変数としての性別(sex)に関するデータの収集は、sex traitが関連する状況のみに限定されるべきであり、ジェンダーのデータ収集を伴う必要がある。これは、出生時に割り当てられた性と性自認について尋ねる「2段階」の質問の組を使用することによって、ほとんどの状況で達成することができ、トランスジェンダーの経験を持つ人々を特定するためにも使用することができます。この報告書は、NIHがこれらの質問に使用するための標準的な言語を推奨している。
性的指向(Sexual Orientation
性的指向は、行動、魅力、アイデンティティによって定義されますが、アイデンティティはデータ収集の場で最も頻繁に使用され、最も一貫して差別と結びついている、と報告書は述べています。報告書では、性的指向を評価するための質問の標準的な文言を推奨しています。
インターセックスの特徴
NIHが研究や調査においてインターセックスの特徴(単一の性別に対応しない性形質)を持つ人々を特定しようとする場合、男性や女性の性別を尋ねる質問の第3のカテゴリーとしてインターセックスを加えるのではなく、独立した質問を使用すべきであるとしている。報告書は、使用すべき特定の言語や測定方法に関する証拠がないことを指摘し、3つの調査質問例を挙げ、NIHがベストプラクティスを確立するためにさらなる研究を進めることを推奨している。
データ収集のための指導原則
委員会はまた、性、性別、性的指向に関するデータ収集のための5つの指導原則を策定した。
- Inclusiveness — People deserve to be counted. Everyone should be able to see themselves and their identities represented in surveys and other data collection instruments.
- Precision — Use precise terminology that reflects the complex and multidimensional nature of sex, gender, and sexual orientation.
- Autonomy — Respect identity and autonomy. Data collection must allow respondents to self-identify whenever possible.
- Parsimony — Collect only necessary data, gathered in pursuit of a specific and well-defined goal.
- Privacy — Use data in a manner that benefits respondents and respects their privacy and confidentiality. Research findings should be shared with respondents to ensure the benefit, and data should be shared only under rigorous privacy and confidentiality standards.
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。