2012年10月27日土曜日

急性高山病:アセタゾラミド最小有効量 1日250mg

acute mountain sicknessの訳に関してであるが、「急性高山病」が誤訳と書かれている。
http://eow.alc.co.jp/acute+mountain+sickness/UTF-8/?ref=fxx

ステッドマン医学英和辞典には、
「altitude s. 高山病(高所などで)吸入酸素分圧が低い場合に起こる症候群で、吐き気、頭痛、呼吸困難、倦怠、および不眠症を特徴とする。重症の場合には肺水腫や成人性呼吸窮迫症候群が起こりうる)=Acosta disease; mountain s.;puna;soroche;aerial s.;altitude disease」
と書かれている。誤訳と言い切れるほどの確定的なのだろうか? 


その「急性高山病」予防に関して・・・


アセタゾラミド250mg、500mg、750mg
プラシーボ比較 ランダム化対照化トライアル

Identifying the lowest effective dose of acetazolamide for the prophylaxis of acute mountain sickness: systematic review and meta-analysis
BMJ 2012; 345 doi: http://dx.doi.org/10.1136/bmj.e6779 (Published 18 October 2012)
Cite this as: BMJ 2012;345:e6779

0 件のコメント:

コメントを投稿

アルツハイマー病を克服するヒントは「脳の自己再生力」にあった?

  この研究は、 ヒト成人の海馬 における 未成熟ニューロン の存在とその役割を最新の解析技術で解明したものです。科学者たちは、健康な高齢者、アルツハイマー病患者、および病理がありながら認知機能を維持している**「レジリエンス」**群の脳を比較しました。その結果、成人脳の未成熟ニ...